2018/6/8(金)第72回放送~5月の復習 part2

2017052119310000.jpg

今週は5月の復習です。5月はネィティブっぽい発音や言い回しをたくさん勉強しました。もう一度復習して、ネィティブ・イングリッシュに近づきましょう!

Chapter42 レストランで at a restaurant
Chapter52 aを[ei]と発音するとき
Chapter49 不定代名詞 one
Chapte41 疑問詞 what
Chapter46 疑問詞 whatつづき 
Chapter50 疑問詞 which

Quick Lesson on A Single Point  ~電話を掛ける~

Junji(以下、J): ステファニーには弟がいて、マイクって言います。明日マイクの友達と僕の友達でサッカーをやる約束をしました。でも、どこで何時に待ち合わせするかまだ決めてなくて、今日電話するんです!もちろん電話は英語で話さなくちゃいけないんだけど、上手く話せるかなあ!!
Norico校長(以下、N): それはむしろいいチャンスでしょう!
デヴィッド教授に電話の仕方を相談するのはどうでしょうね? ゆっくりでいいので、ジュンジくん、頑張って状況を説明してみましょう。
J: あ、はい。えーと・・・

Stephanie has a younger brother. His name is Mike. Mike’s friends and my friends will play soccer tomorrow, but we don’t know about the time and place to meet. I have to call Mike today. What should I say when I call him?
D: (slowly)This kind of conversation can be kept simple. To ask about the place, you can just ask, “Where should we meet?” And to find out the time, then ask, “And when should we meet?” It doesn’t need to be complicated. Let’s practice together. I’ll be Mike.

この手の会話はシンプルにやることができるよ。場所を聞くときは、ただ ”Where should we meet?”「僕らはどこで会ったらいい?」と聞くだけでいい。それから時間を決めるんだったね、じゃあ ”And when should we meet?”「それから、いつ会おうか?」と聞いてみて。難しく考える必要はないよ。一緒に練習してみよう。僕がマイクになるからね。

David教授(以下、D): Ring ring, ring ring. Hello, this is Mike! りんりん、ハロー、マイクです。
J: Hi Mike, it’s Junji. I have a question about meeting tomorrow. Where should we meet?
 ハイ、マイク!ジュンジだよ。明日のことで質問があるんだ。僕ら何処で会ったらいいの?
D: Do you know the soccer fields by the river? Let’s meet there.
 川のそばのサッカー場を知っている?そこで会おうよ。
J: Yeah, OK, I know the place you mean. And what time should we meet?
 ああ、いいよ。そこなら知っているから。それと時間は何時に会えばいいのかな?
D: Hmmm…how about 10:00? Is that OK?
 そうだな、10時くらいはどう?
J: That sounds good. See you then! Bye!
 いいよ。じゃあまたね!バーイ!
D: Bye!
 バーイ!

That was pretty easy, wasn’t it?
ね、すごく簡単でしょう?


リアルタイムにラジオ英会話教室の放送を聴く場合は → FMブルー湘南(78.5MHz) http://yokosukafm.com
放送を聴き逃してもいつでも聴けるポッドキャスト(過去放送分アーカイブ)は→ http://davidsenglishseminar.seesaa.net/
リアルにデヴィッド教授に習いたい場合は →スカイタワー西東京カルチャークラブ http://www.skytower195.com/culture/cultureclub.html

この記事へのコメント